Resultados de búsqueda
Filtrar por sección
La autora de este artículo explica cómo en los centros de agrupamiento de alumnado sordo en el País Vasco se está logrando la adopción de un sistema de comunicación en Lengua de Signos que es utilizado preferentemente con alumnado sordo pero que progresivamente va siendo más conocido por el profesorado y el alumnado oyente del […]
…La lengua de signos española posee importantes características perceptivas que la diferencian de una lengua oral. Estas diferencias deben reflejarse en su enseñanza como segunda lengua a alumnos oyentes, para lo cual ofrecemos algunas orientaciones. Información recogida de DIALNET (portal de difusión de la producción científica hispana)
…El 24 de octubre de 2007, el Boletín Oficial del Estado publicó la Ley 27/2007 por la que se reconocen las lenguas de signos españolas y se regulan los medios de apoyo a la comunicación oral de las personas sordas, con discapacidad auditiva y sordociegas. La Ley supone el reconocimiento y regulación de la lengua […]
…Las lenguas de signos aún no han suscitado el interés que despiertan otras ramas de la lingüística. Este trabajo pretende establecer el léxico básico sobre las lenguas de señas que los diccionarios generales de lingüística deberían recoger. Para establecer el corpus he tomado como referencia el Diccionario de lingüística aplicada y enseñanza de lenguas de […]
…El presente trabajo tiene una doble finalidad: por un lado pretende acercar la Lengua de Signos Española a los lingüistas en general, recordarles su existencia; por otro lado quisiera enumerar (dada la extensión del trabajo un estudio más exhaustivo quedará relegado a un próximo futuro ) los distintos mecanismos de los que se sirve la […]
…Estudiamos la aparición de las primeras combinaciones de signos en niños que adquieren la Lengua de Signos Española. Se hizo un estudio longitudinal de las producciones espontáneas de dos niños, uno sordo, y otro oyente, desde los 20 a los 33 meses en interacción con sus padres sordos que empleaban la LSE como lengua familiar. […]
…Este artículo presenta un conjunto de experimentos para la realización de un sistema de traducción estadística de voz a lengua de signos para personas sordas. El sistema contiene un primer módulo de reconocimiento de voz, un segundo módulo de traducción estadística de palabras en castellano a signos en Lengua de Signos Española, y un tercer […]
…El artículo aquí presentado está destinado a la formación de aquellos profesionales que quieren poner en práctica la enseñanza de la lengua de signos. La formación inicial sobre la didáctica de este lenguaje deberá capacitarles para que sean capaces de conocer la situación de partida, las condiciones en las que se va a llevar a […]
…En el presente artículo intentamos reflexionar brevemente sobre la enseñanza de las Lenguas de Signos como segunda lengua para personas oyentes. Después de una introducción general sobre sus características, hacemos unas consideraciones psicolingüísticas sobre la modalidad viso-espacial: implicación de procesos de percepción, memoria y ejecución; sobre los problemas de aprendizaje que ello plantea: dificultades de […]
…