Fiapas pide reforzar la accesibilidad auditiva en la EBAU para el alumnado con sordera

Fecha

14/05/2020

Medio

Servimedia

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn

La Confederación Española de Familias de Personas Sordas (Fiapas) llamó este jueves a las administraciones educativas para que refuercen las medidas de accesibilidad auditiva para el alumnado con sordera en los recintos de realización de la prueba de acceso a la Universidad (EBAU), a través de la disposición de emisoras FM o la instalación eventual de bucles magnéticos.

En una nota, la confederación subrayó que en el actual contexto de prevención del Covid-19, en el que se aplican medidas distancia social y el uso de mascarillas, “la realización presencial de la prueba en espacios amplios, con mayor distancia entre evaluadores y alumnado, suma barreras para estos estudiantes” y encontrarán “mayores dificultades de acceso a la comunicación y a la información” en cuestiones como la indicación de instrucciones e incidencias.

Si se prevé la presencia de alumnos con discapacidad auditiva con audífonos e implantes, un equipo individual de FM o la instalación eventual de un bucle magnético en el espacio en que tiene lugar la prueba (adaptando una parte del mismo), posibilitará a éstos la recepción directa de la voz de quienes trasladan las instrucciones, comunican las incidencias y se encargan de la vigilancia de su desarrollo.

En todo caso, Fiapas subraya que, en su relación con el alumnado con sordera, estas mismas personas deberán tener en cuenta las limitaciones que impone el uso de mascarillas en la recepción e inteligibilidad del mensaje, facilitando su comunicación siguiendo unas pautas sencillas de apoyo a la misma y entregando por escrito la información necesaria.

Finalmente, la confederación recuerda que el alumnado con sordera “en el momento de presentar su matrícula a la EBAU, puede solicitar medidas de apoyo tales como adaptación de tiempos, medios materiales y humanos (equipos de FM o bucle magnético, intérprete de lengua de signos, en el caso de que sea usuario de esta lengua), adaptación del modelo de examen, de los enunciados de las pregunta, y accesibilidad a la información y a la comunicación en todos los procedimientos: recepción de instrucciones, revisión de pruebas, comunicación de resultados…”

Quizás te interese:

¿Quieres recibir noticias en tu email?