La dislexia y sus implicaciones en la ortografía de una segunda lengua

SID > La dislexia y sus implicaciones en la ortografía de una segunda lengua

Autor/es

  • Cecilia Mendes D' Mello Doreen
  • Joanne Neff Van Aertselaer (dir.)

Publicación

2004

ISBN

Descripción física

Serie

Resumen

Esta investigación examina el fenómeno de la dislexia centrándose en las dificultades ortográficas que se producen en el aprendizaje de una segunda lengua. Aunque la dislexia ha sido definida de diversas formas en la primera lengua (DL1), no se pueden aplicar estas definiciones al mismo fenómeno en la segunda lengua (DL2). Por tanto, esta investigación propone una definición pedagógica que permita enlazar los dos campos distintos: el de la dislexia y el de la segunda lengua. De modo más explícito se exponen las semejanzas y las diferencias entre DL1 y DL2.

En esta misma línea se explica cómo la traducción, la transferencia, y la interferencia pueden contribuir a las tendencias disléxicas. Es más, a causa de este fenómeno, el niño puede tener problemas con la gramática, la pronunciación, la lectura y la escritura. Consecuentemente, la instrucción juega un papel de intervención preventiva de tal modo que el niño puede superar los problemas ortográficos. Los dos estudios de casos realizados no sólo esclarecen el por qué, el cómo y el cuándo, sino cómo se puede mejorar la enseñanza del inglés como segunda lengua con respecto a DL2.

Información recogida de Teseo (Bases de datos de las tesis doctorales leídas en las Universidades Españolas del Ministerio de Educación y Ciencia)

Quizás te interese:

Recibe más documentos en tu email

No te pierdas todas nuestras actualizaciones