Esta iniciativa surgió fruto de la colaboración entre el Museo Nacional de Ciencias Naturales y la Fundación CNSE con el objetivo de hacer que el museo y su terminología científica sean más accesibles para la sociedad. La colaboración surge a raíz de la necesidad de crear nuevos signos sobre sus colecciones y los contenidos científicos que se derivan de ellas. Este problema se detectó a través de la interpretación de las actividades de educación especial del MNCN y de la elaboración de guías multimedia accesibles de sus exposiciones, ambas iniciativas enmarcadas en los proyectos de accesibilidad del MNCN, financiados por la Fundación Española para la Ciencia y la Tecnología. La traducción de los signos, realizada por el personal técnico de la Fundación CNSE con la financiación del BBVA y FECYT, ha dado como resultado 250 signos incorporados en el DILSE y recopilados en este documento.
Library services to deaf and hearing impaired people: a select bibliography
No hay información disponible